BREVIARI MEDITERRANI de Predrag Matvejević

Títol_ Breviari mediterrani
Autor_ Predrag Matvejević
Traducció_ Pau Sanchis Ferrer
Pròleg_ Claudio Magris
Epíleg_ David Guzman
Col·lecció_ Intrusa, 44
Pàgs_ 362
Preu_ 22 €
ISBN_ 979-13-990120-2-6

3a edició

Premi Todos tus libros librerías de Cegal, Mejor Traducción 2025

En les primeres pàgines del Breviari mediterrani, Matvejević diu: «Amb els diferents components del Mediterrani es forma, amb més o menys fortuna, un mosaic.» Aquest llibre ha estat definit de moltes maneres (tractat poètic i filosòfic, portolà, recull d’aforismes o de contes assagístics, crònica d’un viatge…). És tot això i també és un mosaic, un palimpsest desplegat o la reconstrucció d’una biblioteca. Però, sobretot, és un llibre de gènere inclassificable que a través d’una prosa rica i suggeridora i d’un estudi sobre la geografia física i humana, sobre la cartografia i sobre les llengües i les literatures del nostre mar intenta reconstruir la història d’una paraula: «Mediterrani».

El resultat és un relat bell i savi sobre el mar que a hores d’ara ja és un clàssic europeu contemporani. O tal com diu Claudio Magris: «una narració que fa parlar la realitat i que insereix perfectament la cultura en l’evocació fantàstica.»

«Hi ha més literatura en aquest Breviari que en les millors pàgines de narrativa nàutica.» David Guzman

Imatge de portada: Toni Catany. Llucalcari, 1979. Calotip © Fundació Toni Catany

Predrag Matvejević (Mostar, 1932 – Zagreb, 2017) va néixer a Mostar, de pare rus i mare croata. Va ser professor universitari a la Universitat de Zagreb, així com a la Sorbona, a la Sapienza i al Collège de France. Hi va ensenyar literatura francesa, literatura comparada i literatures eslaves. Va mantenir una posició ferma respecte a la guerra a l’antiga Iugoslàvia, i es va exiliar a França i a Itàlia. Va viure els darrers anys de la seva vida a Croàcia.

Matvejević va dialogar amb autors com Claudio Magris i Raffaele La Capria. Els lectors de LaBreu el coneixen per L’altra Venècia (editada el 2024). En aquesta edició del seu llibre més popular, Breviari mediterrani, presentem la darrera versió en llengua croata i amb un text inèdit de l’autor.

En una visita a Barcelona el 2004, Matvejević va manifestar que res li faria més il·lusió que ser traduït a una llengua tan eminentment mediterrània com el català. Finalment, Matvejević es pot llegir en català de la mà de Pau Sanchis Ferrer.

 

La traducció d’aquesta obra s’ha dut a terme amb el suport de la Generalitat de Catalunya.

 

PREMSA

Entrevista a Pau Sanchis al Més 324: https://www.3cat.cat/3cat/pau-sanchis-es-una-gran-narracio-que-respon-a-una-pregunta-que-es-el-mediterrani/video/6342777/

Núvol https://www.nuvol.com/llibres/assaig/una-mica-daigua-al-fons-dun-calze-451749

Capítol sencer al Ciutat Maragda de Catalunya Ràdio https://www.3cat.cat/3cat/historia-cultural-de-la-mediterrania/audio/1246890/

Bernat Dedeu a The New Barcelona Post https://www.thenewbarcelonapost.cat/geopoetica-del-mediterrani/

Ser Catalunya https://cadenaser.com/cataluna/2025/12/21/la-biblioteca-popular-amb-marta-cava-sercat/

Presentació a la llibreria Documenta https://www.instagram.com/p/DKKpmQBtq7K/

Ràdio Desvern https://www.radiodesvern.com/programs/la-rambla/radiodesvern_podcast_36454?s=9507&ref=tw&mid=radiodesvern_podcast_36454_podcastmarker_11

La Directa https://directa.cat/el-mar-que-som/

Entrevista al traductor a Quaderns de Traducció: https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/v33-reher

Revers https://www.elnacional.cat/ca/cultura/mediterrani-es-mes-anunci-cervesa_1438564_102.html

Acte a La Setmana del Llibre en català amb l’IEMed: https://lasetmana.cat/event/breviari-mediterrani-de-predag-matvejevic/

Lectors a la xarxa: https://www.nonomesfilo.com/matvejevic-predrag-breviari-mediterrani/

Subscriu-te a la nostra newsletter

Exit mobile version