EL DOBLEC de Raymond Roussel a “Els millors llibres de poesia” 2024 de l’AraLlegim (19.12.24)

ELS MILLORS LLIBRES DE POESIA

5.’El doblec’, de Raymond Roussel

(LaBreu Edicions). Traducció d’Adrià Pujol Cruells

” alt=”‘El doblec’, de Raymond Roussel” width=”591″ height=”443″ data-was-processed=”true” />

Novel·la en vers construïda amb més de 5.000 alexandrins apariats, El doblec va ser la primera fita literària de Raymond Roussel (1877-1933) i, alhora, el seu primer fracàs, que el va convidar a consumir antidepressius fins al final de la seva vida, durant la qual va escriure artefactes tan singulars com Locus solus (1914; en català a Lleonard Muntaner, traduïda per Joaquim Sala-Sanahuja el 2013) i Noves impressions d’Àfrica (1932; en català a LaBreu, traduïda per Jordi Vintró el 2014). Gairebé una dècada més tard d’enfrontar-se al repte de traduir L’eclipsi novel·la de Georges Perec sense ni una sola lletra a–, Adrià Pujol Cruells s’atreveix ara amb un llibre juganer, exigent, festiu i únic, i el resultat és tan brillant i críptic com l’original.

Ara Llegim

https://llegim.ara.cat/reportatges/30-millors-llibres-2024_130_5225945.html

Subscriu-te a la nostra newsletter