Djuna Barnes i Mavis Gallant protagonistes del VostèPrimer (01.06.22)

les dues novetats de narrativa traduïda de la col·lecció la intrusa al programa Vostè Primer de Rac 1

UNA BONA ESTONA de Mavis Gallant traducció d’Ignasi Pàmies

i EL BOSC DE LA NIT de Djuna Barnes traducció de Laia Malo

amb Marc Giró i l’editora de LaBreu Ester Andorrà

“sobre EL BOSC DE LA NIT: un text que és un pilar… d’aquest perdre el cap per amor en va sorgir aquesta obra… pots fer una lectura banal per distreure’t, passar-ho be… però a mesura que vas trobant dins d’aquell argument et trobes tot de sentències filosòfiques, unes converses que t’hi vas endinsant perquè intenten investigar els personatges la natura de les passions, de l’amor i de la influència de la nit en les persones com ens transforma siguis un baliga-balaga que te’n vas tota la nit fora de casa o siguis tu mateix dins els teus somnis amb aquells desitjos incomplerts o la persona que està en vetlla esperant esperant…com influeix la nit en la natura humana”

https://www.rac1.cat/a-la-carta/detail/ccf136e6-2341-4f1d-a452-e96ac87f76d2?program=undefined&section=undefined

Subscriu-te a la nostra newsletter