SAVIESA de Verlaine a ElQuadern d’El País (01.03.26)

La conversió de Verlaine ‘Saviesa’, escrit quasi enterament a presó, és la manifestació d’un convers, d’un home que es redimeix Paul Verlaine (1844-1896), el poeta francès que va fer de pont entre la poesia de Baudelaire, els parnassians i els simbolistes, es va casar el 1870. Però l’any següent es va enamorar d’un poeta més […]

SAVIESA de Paul Verlaine a la Documenta (19.02.26)

Dijous 19, a les 19 h, presentació de  ​SAVIESA de Paul Verlaine amb la traductora Marta Pasqual, Francesc Parcerisas i Bernat Reher a La Documenta de Barcelona

HOMES de Paul Verlaine

Títol_ «Homes»
Autor_ Paul Verlaine
Traductor_ Jordi Llovet
Col·lecció_ Alabatre 33
Pàgines_ 88
Preu_ 16 €
ISBN_ 979-13-991409-2-7
***
«Homes» es tracta d’un Verlaine inèdit, que no es va publicar en vida del poeta. Un text que «cau de ple en un llenguatge obscè i sense cap submissió ni a les mostres més subtils d’aquest gènere ni a res semblant al que en diem decòrum».

Avui més que mai: sempre ens quedarà la POESIA! El dia 30, presentació dels tres darrers Alabatre a l’Horiginal

Benvolguts, us convidem a la presentació conjunta dels tres darrers alabatres: Estiula de Lluís Calvo, L’enunciat de Josep-Ramon Bach i Homes de Paul Verlaine, traduït i prologat per Jordi Llovet Serà a les 20,30 h a la llibreriabar Horiginal (c/Ferlandia,29) Barcelona com a tast del fast a continuació trobreu un mos de poema: “Hi ha […]

HOMES de Paul Verlaine

Verlaine va tenir una vida plena d’excessos governada pels sentits, l’ímpetu de la carn …

Subscriu-te a la nostra newsletter